#translation

Read through the most famous quotes by topic #translation




I have an all-Japanese design team, and none of them speak English. So it's often funny and surprising how my ideas end up lost in translation.


Pharrell Williams


#end #english #funny #how #i

Translation makes me look at how a poem is put together in a different way, without the personal investment of the poem I'm writing myself, but equally closely technically.


Marilyn Hacker


#different #different way #equally #how #i

Abba is not Hebrew, the language of liturgy, but Aramaic, the language of home and everyday life … We need to be wary of the suggestion … that the correct translation of Abba is ‘Daddy.’ Abba is the intimate word of a family circle where that obedient reverence was at the heart of the relationship, whereas Daddy is the familiar word of a family circle from which all thoughts of reverence and obedience have largely disappeared … The best English translation of Abba is simply ‘Dear Father.


Thomas A. Smail


#christianity #daddy #fatherhood #reverence #translation

What makes literature interesting is that it does not survive its translation. The characters in a novel are made out of the sentences. That's what their substance is.


Jonathan Miller


#does #interesting #literature #made #makes

Poetry is what gets lost in translation.


Robert Frost


#gets #lost #translation

Woe to the makers of literal translations, who by rendering every word weaken the meaning! It is indeed by so doing that we can say the letter kills and the spirit gives life.


Voltaire


#every #gives #indeed #kills #letter

Love and translation look alike in their grammar. To love someone implies transforming their words into ours. Making an effort to understand the other person and, inevitably, to misinterpret them. To construct a precarious language together.


Andrés Neuman


#language #love #lovers #relationships #translation

So many people consider their work a daily punishment. Whereas I love my work as a translator. Translation is a journey over a sea from one shore to the other. Sometimes I think of myself as a smuggler: I cross the frontier of language with my booty of words, ideas, images, and metaphors.


Amara Lakhous


#translation #love

ته دومره بې مغزه ولې يې چې مخ دې دومره زښت ښائسته دې؟ چې سترګې دې دومره ځلانده دې جې زما درسته لعنتي دنیا رڼه کوي. ولې؟


Pella Grace


#مینه-پښتو-pashto-translation #love

ته دومره بېمغزه ولې يې او مخ دې دومره رښت ښائسته دې؟ چې سترګې دې دومره ځلانده دې جې زما درسته لعنتي دنیا رڼه کوي. ولې؟


Pella Grace


#pashto #مینه-پښتو-ژباړه-translation #love