No subscription or hidden extras
Read through the most famous quotes by topic #span
I can sketch up a storm, and I'm very involved in how clothes are constructed, but I have a short attention span. ↗
#attention span #clothes #constructed #how #i
I'm a mixture of Anglo-Saxon, a bit of Spanish and one-eighth American. I've often wondered if I have an Asiatic ancestor from the East as well because I have deep-set eyes. Make-up artists are constantly trying to shade my eyelids, and I have to point out that I don't have any! ↗
#anglo-saxon #any #artists #because #bit
She turns to us, acts surprised to see us, then does the bit with the back of the hand to the forehead. "You're lost!" "You're angry!" "You're in the wrong school!" "You're in the wrong country!" "You're on the wrong planet! ↗
For Sayonara, literally translated, 'Since it must be so,' of all the good-bys I have heard is the most beautiful. Unlike the Auf Wiedershens and Au revoirs, it does not try to cheat itself by any bravado 'Till we meet again,' any sedative to postpone the pain of separation. It does not evade the issue like the sturdy blinking Farewell. Farewell is a father's good-by. It is - 'Go out in the world and do well, my son.' It is encouragement and admonition. It is hope and faith. But it passes over the significance of the moment; of parting it says nothing. It hides its emotion. It says too little. While Good-by ('God be with you') and Adios say too much. They try to bridge the distance, almost to deny it. Good-by is a prayer, a ringing cry. 'You must not go - I cannot bear to have you go! But you shall not go alone, unwatched. God will be with you. God's hand will over you' and even - underneath, hidden, but it is there, incorrigible - 'I will be with you; I will watch you - always.' It is a mother's good-by. But Sayonara says neither too much nor too little. It is a simple acceptance of fact. All understanding of life lies in its limits. All emotion, smoldering, is banked up behind it. But it says nothing. It is really the unspoken good-by, the pressure of a hand, 'Sayonara. ↗
ーEscribí algo para ti, ーla corrigió con una sonrisa y comenzó a tocar. Ella escuchó emocionada; comenzó lento, sencillo, su control sobre el arco producía un sonido armónico. La melodía la lleno tan fresca y dulce como el agua, tan esperanzadora y adorable como un amanecer. Miró a sus dedos fascinada por el movimiento tan exquisito que hacia que las notas salieran del violín. El sonido se volvió mas profundo conforme el arco se movía mas rápido, el antebrazo de Jem se desplazaba hacia adelante y atrás, su delgado cuerpo parecía difuminarse con el movimiento de su hombro. Sus dedos se deslizaban cuidadosamente arriba y abajo, el tono de la música profundizó, como nubes de tormenta reuniéndose en un horizonte brillante, un río que se convertía en torrente. Las notas se estrellaban a sus pies aumentando el sonido, el cuerpo entero de Jem parecía moverse en sintonía con los sonidos que emanaban del instrumento, a pesar de que ella sabia que sus pies se encontraban firmes en el suelo. Su corazón encontró la paz con la música, los ojos de Jem estaban cerrados, las comisuras de sus labios mostraban un gesto de dolor. Una parte de ella quería correr a sus pies, rodearlo con sus brazos; la otra otra parte no quería que se detuviera la música, el hermoso sonido de él. Era como si él hubiera tomado su arco utilizándolo como un pincel para pintar, creando un lienzo en el cual su alma se muestra claramente. Cuando las ultimas notas se alzaron más y más alto, llegando a tocar el paraíso, Tessa estuvo consciente de que su rostro estaba húmedo, pero no fue hasta que la ultima nota dejo de sonar y él bajo el violín cuando se dio que estaba llorando. ↗
You know that half the girls in school would have been after you." He gave a soft laugh. "If they were into someone who was flunking out...I don't think I'd do too well with having to go to class when a bell rings or caring about homework..." "A bad boy--even better. You'd have done well in Spanish class." "If I ever went to it." We lay in silence for a awhile; Alex's arms felt so warm and safe that I was starting to get sleepy. "Say something in Spanish," I mumbled. He kissed my hair. "Te amo, Willow," he said quietly. I came awake, smiling into the darkness. "What does that mean?" I whispered. I could almost hear his own smile. "What do you think it means?" I hugged him, kissing his collarbone and wondering if it was possible to actually die of happiness. "Te amo, Alex. ↗