When I'm working on a book, I constantly retype my own sentences. Every day I go back to page one and just retype what I have. It gets me into a rhythm. ↗
Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts. ↗
From a sequence of these individual patterns, whole buildings with the character of nature will form themselves within your thoughts, as easily as sentences. ↗
When you translate poetry in particular, you're obliged to look at how the writer with whom you're working puts together words, sentences, phrases, the triple tension between the line of verse, the syntax and the sentence. ↗
Beautiful sentences pop into my head. Beautiful sentences that aren't always absolutely accurate. Then, I have to choose between the beautiful sentence and being absolutely accurate. It can be a difficult choice. ↗
I don't have a problem believing in God and Jesus. But in Genesis one has to wonder about these sentences that just go on and end without finishing. The thought is unfinished. Where did Adam go? What is he doing? Hello? There has to be some pages missing. ↗